汉语翻成蒙语要向作者付费吗
编辑:汤海涛 律师 来源:本站原创 更新时间:2008-7-3 8:45:22
|
通常,我们写完一篇文章后,别人必须得到允许并且付费后才能翻译成别的语言文字。可是,在某些特殊情况下,比如,国家要对少数民族给予特别的扶持政策时,就会通过法律对著作权人的这些权利做出限制。
以我国《著作权法》为例,该法第第22条:“在下列情况下使用作品,可以不经著作权人许可,不向其支付报酬,但应当指明作者姓名、作品名称,并且不得侵犯著作权人依照本法享有的其他权利:…… (十一)将中国公民、法人或者其他组织已经发表的以汉语言文字创作的作品翻译成少数民族语言文字作品在国内出版发行;”
但是,少数民族同胞在应用这条法律规定时,也要注意它的四个条件:一、翻译的应是汉语作品;二、该汉语作品为中国公民、企业或其他组织创作,而不是外国人的作品;三、该作品必须已经发表;四、翻译成外国作品后是在中国出版,而不是拿到国外出版。
|
上一篇文章: 不是正版就一定有法律责任吗 下一篇文章: 没有了 |
- 推荐文章
-
- 法律咨询热线
-
| 24小时值班律师 |
| 电话:13522742251 |
| 邮箱:lawyer@010law.com |
| 咨询QQ:498574095 |
| 点击进入:咨询留言板 |